Mark (3)—

Manuscripts of the Gods: The Bible and Ancient Cultural Thresholds

by James Whitlark, Ph.D.

It is written

Thy son Horus is triumphant … [and] the whole world hath been given unto him…. established … by the title—deed (or will) in the House of Books, which hath been cut upon an iron tablet ….

–The Book of the Dead




In the civilizing of the ancient world, written judicial codes had superseded the charismatic authority of chieftains. So the Egyptians considered religious order not merely to be the result of the will of the gods but also founded on script. Consequently, Egyptian incantations may sometimes sound like legal contracts:
If this writing be known [by the deceased] upon earth, and this chapter be done into writing upon [his] coffin, he shall come forth by day in all the forms of existence which he desireth, and he shall enter into [his] place and shall not be rejected (Budge 1895, 275).

Christian tradition mingled similar hopes with a salutary prayerfulness, as in a ninth—century psalter:

Mercy be to him who wrote, O Lord, wisdom to those who read, grace to those who hear, salvation to those who own [this codex]. Amen.

(Metzger 20)


In this Christian inscription, tentativeness undercuts pride and opens to many possibilities. The Bible comes to Christians in “testaments”: contracts, title—deeds or wills–permanently established words. Yet the existence of two of them implies that something seems to have happened to the first. If so, how binding is the second? Today, answers to this question take countless forms ranging from Seventh—Day Adventist scrupulous observance of the “old” to some other Protestants who almost completely ignore it. Similar differences divided Christians from the time of Paul onward, a seemingly endless series of bifurcations within bifurcations, a common shape of chaos. The tension appears also in the paradoxes of Mark:

And they were astonished at his teaching: for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.

(Mark 1.22)


What He teaches, however, is almost always the interpretation of what is written, but in an age when writing was misremembered, for instance:

And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijaj must come? And he said to them, “Elijah does come first to restore all things; and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be treated with contempt. But I tell you, that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.

(Mark 9.11—13)


In the disciples’ question, what they denote as “scribes” actually is Malachi. Jesus agrees with Malachi, but refrains from telling his followers that they are talking about an inspired prophet, not “scribes.” Furthermore, “[t]he Old Testament contains no suggestion that Elijah when he returned would be rejected. Either, therefore, the reference is to some apocryphal writing then regarded as authoritative but now lost … or else the idea is that if the Old Testament was properly understood such a passage as 1 Kings 19. [2—20] would show that Elijah would have to suffer in his second coming as in his first…” (Nineham 1969, 241). What has Elijah restored? When did he return? Was he John? If so, does this (as some have assumed) teach reincarnation? Or is Jesus simply referring to the momentary appearance of Elijah during the transfiguration? If so, where is Elijah’s restoring and suffering? Meaning depends on something lost, hidden, misremembered, forgotten, or never in existence. By such incoherences, the text maintains its position at the “edge of chaos.”

Typical of his self—reflexive attitude toward scripture (himself its embodiment yet commentator), Mark’s Jesus says to those arresting him:

Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the scriptures be fulfilled.

(14.49)


He must die to match an already written story, which only resembles the events of his life when decoded through divine inspiration. He has become one of his own parables about sacrifice, a midrashic narrative in a scripture elucidating other scriptures.

As embodied sacred story, Christ ends division between the sacrifice and the language that consecrates it. He is a discourse that in stretching to the Infinite, becomes fractal, folded, with a mysterious slip between life and death. He is the text, dying and being reborn in self—hermeneutic, crucified on the “edge of chaos.” If initiation is the opening of conceiled or repressed cognitive dissonance, then initiation always requires some form of sacrifice, a destruction of the normal order as chaos breaks through. Since, however, the trajectory is away from literal sacrifice, there need be no holocaust of human immolations, especially since self—contradictions in the text may act as checks and balances against monological excess as also do the tensions between it and each new culture to which it is introduced.

Stretched further and further from its tribal origins, the much—reinterpreted, Christian Bible has grown maleable, spreading throughout the globe. Its readership is no longer to be the lineage of Abraham. The canonical appendix to Mark has Jesus order the gospel delivered to “all creatures [pas—e t—ektisei]”(16.16). Already in Mark 11.12—26, Jesus has cursed the fig tree for not bearing fruit to greet Him as all, regardless of species, who are not ready for His Coming will be doomed. The gospel’s being now for “all” collapses even the boundary between human and other. One is prepared for additional boundaries to fall as well, including the very subtle one between oral and literary.

Hearing Texts

I am Thôth … (who makes) writing speak ….

The Book of the Dead


As obsessed as the Egyptians were with literacy, speech was a supplement to it. Even if, as instructed, sorcerers kept a scroll hidden, rubrics (their red ink considered sacred) sometimes counseled magicians, at the risk of revealing the esoteric, to recite the script as well, e.g., “TO BE SAID IN ADDITION TO THIS TEXT WHICH IS IN WRITING ….”( Thompson, 52;.Allen, 122). All the more, the gospels combine both modes of expression. Thus, Kelber overemphasizes the antagonism of orality and literacy in maintaining;

… spectacularly, Mark’s writing is fueled with a passion to disown the voices of his oral precursors. One is struck by this gospel’s repudiation of the disciples, the prophets, and the family of Jesus. In sociological terms, Mark undermines the very structures that facilitate and legitimize oral transmission: the legitimately appointed authorities, the charismatic authorities, and the hereditary authorities.... Because the Marcan narrative bears the brunt of a transition from the oral to the written medium, it is profoundly marked by a rebellion against orality and its authoritative carriers

(Kelber 1983, 104, 105).


Actually, that narrative muffles most human speakers to stress by contrast the supernatural ones. Both during the prologue and the transfiguration, a voice breaking through heaven proclaims Christ’s identity. Sometimes while rupturing their hosts, various spirits do so as well. Since the supernatural is always with us, the Marcan narrator does not have to give a chain of human authorities. Inherent in his attitude is the idea that transcendent Truth speaks through his text, i.e., it is scripture, touched by the divine. His Jesus even uses the expression “for my sake and the gospel’s” (8.35), as if Christ and language about Him were of equal value–a step toward John’s identifying Christ with the Word.

Signs

I am your writing—palette, Thôth, and I have brought you your ink—jar.

–The Book of the Dead


A Greek idiom that could not have been in Mark’s Semitic sources description of the Last Supper as “my blood of the covenant” (14.24) envisions the Eucharist as a new contract between man and God–written in blood. The body has become a symbol and will soon hang beneath a sign: “THE KING OF THE JEWS” (Mark 15.26) (Kuhn 81. The writer of this was either too lazy to scrawl the full charge or intended the inscription ironically. By a double irony, (according to Christian tradition) it is true. Writing may turn against its makers. Their intentions may not be God’s. In the world of theistic scriptures, words are double written, by the human “writing—palette” (to coin an Egyptian metaphor) and by the deity. Expecting such divine equivocations, the second—century Gnostic Basilides, noting the ambiguities of pronouns in Mark 15.21—34, argued that Simon of Cyrene was crucified instead of Jesus (Grant 6). To some Egyptian Christians, the cross was an ankh, originally a hieroglyph for the eternal life conferred by Osiris (Robinson 18). In the Gnostic “Gospel of Truth,” Christ “became a fruit of the knowledge of the Father …. he put on that book; he was nailed to a tree; he published the edict of the Father on the cross” (1.18.25, 120.15; Robinson 41).

In addition to the written sign above the cross where (traditionally interpreted) Jesus dies, there are other even less obvious signs in Mark. The veil of the temple splits, at least temporarily an invisible omen, unknown to those at Golgotha. Christ’s presumably wordless death cry (15.37)–after His scriptural quotation (15.34)–converts the Roman centurion. Readers do not know why. Particularly with the revelation of the empty tomb, the situation is moving beyond language. Elias Bickermann and others have argued that this emptiness could refer to the translation of Jesus (or any number of natural or supernatural phenomena) as well as to resurrection (Bickerman 106). In the most reliable manuscripts, the Marcan portion of the text ends:

And they [the women] went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one, for they were afraid.

(16.8)


Some of the emotional groundwork for Mark’s ending had been laid by the Egyptians. Each November, women devotees, imitating the mourning of Isis, would roam, weeping in sorrow and terror at the death of their god. But the ritual concluded more reassuringly with cries of “heurekamen, synchairomen, ‘We have found! We rejoice together!’”–a forerunner of medieval Easter plays celebrating Christ’s resurrection. Mark may be more original (Meyer 1987). Not only does the gospel cease in a moment of wonder, but the readers are to identify with women at a time of especial fragility. Aside from this restraint in omitting the resurrection, however, Mark’s creation of a scene like the mysteries of Isis is not surprising. She has much in common with the Logos that Christ was becoming:

I am Isis, the mistress of every land, and I was taught by Hermes [Thôth], and with Hermes I devised letters, both the sacred (hieroglyphs) and the demotic, that all things might not be written with the same (letters).
I gave and ordained laws for men, which no one is able to change (173).
Elizabeth Johnson speculates that the cult of Isis influenced the Jewish personification of wisdom, which in turn evolved into the idea of Christ as Logos (92). Isis is also a healer:
Among the reasons for the keenness of the conflict [between Christians and pagans] none was more important than the claim made by the upholders of the Egyptian faith that their goddess was the wonder—worker with the gift of healing the sick. Christianity worshipped its Lord as healing all manner of sickness, and its sharpest ancient critic, Celsius, found fault with Jesus on the ground that He had gained “certain powers” from a stay in Egypt and from these had derived his divinity

(Origen 185).


She was also a goddess of sea and weather, believed to work such signs as Christ’s stilling the storm. There is no miraculous claim that Mark could make that would dwarf those made for Isis. What that gospel does in its artistry is to sketch the portents, then leave completion to the readers’ imagination, which transcends any definite termination.

Endings

As for one who knows this roll on earth or puts it in writing on the coffin, he goes forth by day in any form he wishes and (re-)enters (his) seat unhindered.

–The Book of the Dead




Like an afterlife, reading allows one to reach an end and go beyond, living after the last page of the characters’ fortunes. In imagination, one can also rewrite a book’s conclusion expanding and revising it. The multiple endings of the Gospel According to Mark seem as if past readers have done this. One manuscript, for instance, follows 15.8 with the brief finish:

They reported briefly to Peter’s companions what they had been told. Then Jesus himself through their agency broadcast from east to west the sacred and incorruptible message of eternal salvation

(New Jerusalem 1985, 1685).


The Good News is “what they have been told” reported by women. Perhaps for that reason or its brevity, it did not become canonical. Not until recently has wide interest accrued to the value of seeing Christianity from a feminine perspective or in feminine terms as does Janice Anderson: “Jesus and John are female. They are sources of food who bleed and feed just as women bleed and feed.” (133). A few precursors of her position did exist such as Julian of Norwich’s insight:

…our precious Mother Jesus can feed us with himself, and does, most courteously and most tenderly, with the blessed sacrament, which is the precious food of true life

(298).


The boundary between male and female falls away. Similarly, Anselm of Canterbury asked, “But you too, good Jesus, are you not also a mother?” (153). Given the prominence of such female figures as Sophia and the Marys in Gnosticism as well as its emphasis on divine androgyny, some precursors of feminist interpretations probably arose in antiquity.

There may be as many ideas of Jesus as there are people who have read or heard of Him. Even many non—Christians have had their own versions, such as the first—century rabbinical testimony that Jesus learned magic in Egypt and therein covered his body with magical tattoos (Smith 1978, 113). To a Jewish audience, that rumor discredited him; to Copts, it would probably have made Him all—the—more congenial. Similarly, one famous bit of graffiti shows a donkey being crucified. This may have been anti—Christian mockery or an occult reinterpretation of the gospel:

There was a long standing [Egyptian] legend that the god of the Jews was a donkey…. The legend probably arose from the fact that the donkey … was the sacred animal of Seth… who was commonly thought by the Egyptians to be the god of foreigners. He was also … given a large role in magic…. The Jews were among the largest groups of foreigners in Egypt, so their god, Iao [YHWH], was identified with Seth. Io or Eio in Coptic means “donkey” …. Moreover, Jews had a great reputation as magicians.…

(Smith 1978, 62).


With so many different ideas in the air about the ultimate meaning of Jewish and Christian tradition, no wonder arises from scribes’ adding their own views or summaries of other people’s. According to a tenth century manuscript, a priest named Aristion wrote Mark 16.9—20, the appendix that became canonical (nineham 450). In it, Christ ascends into heaven, symmetrically reversing the descent of the Holy Spirit in the prologue. Resembling the conclusion of the other gospels, it suits what eventually became reader expectations, but there is no reason to consider it Marcan:

 

The great fourth—century scholars, Eusebius and Jerome, testify that the verses were wanting in all the best Greek MSS. known to them…. (nineham 450).
Furthermore, neither Aristion nor anyone else is likely to have written all of it because yet another ending calling the epoch that of “Satan” exists in some manuscripts, placed after 16.14. Its being tacked on there strongly suggests that for a time Mark included 16.9—14, then stopped. Thus 16.15—20 is simply a second appendix. Although the intention behind these many extensions was to give the text greater closure, to readers aware of the textual history these supplements suggest the opposite, undercutting any finality.

Perhaps inevitably, the endings were some readers’ favorite part. In trying to assign one of the “four living creatures of Rev. 4 to Mark, Irenaeus vacillated–testimony to Mark’s ambiguity. Later tradition (after the endings became securely joined to Mark’s work) represented the gospeller with a lion (symbolic of resurrection) because of a section written by others (Jeffrey 1992, 481).

Even to a greater extent, manuscripts of the Book of the Dead show development from a period when “find[ing] any two manuscripts of exactly similar layout would be unusual” to a later era when a standard arose (Allen 1974, 1). Whether as inspired as they presumed, the scribes were prolific, producing piles of spells and hymns. Even the standard does not manage to give the whole a shape with conclusive ending, which was not missed during the time of its popularity. When it was passing away, so was the original Mark, eclipsed by altered versions and even more by other gospels, which filled in many of its blanks, thereby eliminating numerous riddles.

Energetic readers may have regretted the diminution of challenging obscurity. The Gospel of Thomas, a work popular among Egyptian Gnostics, has Jesus say that finding should come after long seeking and be troubling: “When one is troubled, one will marvel and will rule over all” (Meyer 1992, 23). The idea may resemble that of Zen Koans. A master assigns am insoluble riddle so the zealous pursuit of an answer focuses concentration. In due course it brings the Great Doubt, a painful falling away of previous presumptions and faith. Then comes illumination, Prigogine’s order from chaos. The specific riddles and their answers are less important to spiritual progress than the pursuit. Arriving at some single official interpretation may not be necessary. So also in the description of the mysteries attributed to Aristotle, its author repudiates the idea that initiates “learn” (mathein) anything, saying instead that they “undergo or suffer an experience” (pathein; Burkert 69)). In a copy of the gospels, an Egyptian copyist inscribed his own prayer that God might “turn his [writing] errors into some mystic good” (Metzer 20). This is an attitude that has faded from religious orthodoxies, but it merely restates a pervasive attitude of scripture, that the seemingly aleatory may be divinely inspired; or, as one might say today, the paradoxical may lead toward the salutary “edge of chaos.”

Continue to In Tunhuang



OPEN THE JOURNAL OF HUMAN THRESHOLD SYSTEMS MAIN PAGE IN A NEW WINDOW